纪伯伦·哈利勒·纪伯伦(gibran kahlil gibran,1883年1月6日-1931年4月10日)黎巴嫩裔的美国诗人、作家、画家。纪伯伦被誉为“黎巴嫩文坛骄子”,是近代东方文学走向世界的先驱,也是20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。
纪伯伦于1883年1月6日出生于黎巴嫩北部山村贝什里,12岁这年,纪伯伦家庭出现变故,纪伯伦随母亲辗转来到美国波士顿,并定居华人区。1895年,纪伯伦进入波士顿公立侨民小学。转年,由于学校老师的赏识,纪伯伦结识诸多波士顿文艺界的名人。三年后,纪伯伦在家人的支持下返回黎巴嫩,进入希克玛学校学习阿拉伯语和法语。1902年,纪伯伦返回美国波士顿,开始在阿拉伯文《侨民报》报刊上发表文章,并于1904年5月首次举办个人画展。四年后,纪伯伦前往法国巴黎进修学习绘画,并于1910年,在巴黎春季传统画展上凭画作《秋》获得银奖。1911年,纪伯伦定居纽约,发表中篇小说《折断的翅膀》,该小说被誉为“阿拉伯文学新运动的开端”,有不少评论家认为该小说取材于纪伯伦的初恋,但纪伯伦否认了这一说法。此后,纪伯伦先后发表出版散文诗集《泪与笑》、散文集《疯人》、诗集《行列之歌》等作品。到了1920年,纪伯伦和旅居美国纽约的阿拉伯诗人及文学家们,成立了“笔会”,旨在革新和发展阿拉伯文学。三年后,纪伯伦发表出版代表作英文散文诗集《先知》,该作品曾先后被翻译成五十六种文字,仅在美国,销量就达400多万册。1929年,纪伯伦健康状况开始恶化,但仍然坚持创作,两年后,纪伯伦出版《大地之神》,该作品被认为是纪伯伦的最美诗作。1931年4月10日晚上10点50分,纪伯伦病逝于纽约的格林威治村圣方心医院,享年48岁。
在创作时,纪伯伦的文笔凝练,用词清奇,蕴含深邃的哲理意蕴,在东方文学史上形成了独树一帜的艺术风格,被世人誉为“纪伯伦风格”
一个人有两个我,一个在黑暗中醒着,一个在光明中睡着。
《沙与沫》
苍鹰不携巢禾,才能独自飞越太阳。
《先知》
用记忆拥抱着过去,用希望拥抱着未来。
《先知》
我看到了你,方才知道我为什么来到了这个世界。
《泪与笑》
我曾经七次鄙视自己的灵魂。
第一次,当它本可进取时,却故作谦卑。
第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充。
第三次,在困难和容易之间,它选择了容易。
第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己。
第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧。
第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副。
第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。
《沙与沫》
生命的确是黑暗的,除非是有了激励;一切的激励都是盲目的,除非是有了知识;一切的知识都是徒然的,除非是有了梦想;一切的梦想都是虚空的,除非是有了爱。
《先知》
你要承受你心天的季候,如同你常常承受从田野上度过的四时。你要静守,度过你心里凄凉的冬日。
《先知》
思想是天空中的鸟,在语言的笼里,也许会展翼,却不会飞翔。
一个人有两个我,一个在黑暗里醒着,一个在光明中睡着。我是烈火,我也是枯枝,一部分的我消耗了另一部分的我。
我们已经走得太远,以至于忘了当初为什么而出发。
昨天不过是今天的回忆,明天不过是今天的梦想。
《先知》
慷慨不是你把我比你更需要的东西给我,而是你把你比我更需要的东西也给了我。
《沙与沫》
在我今日的悲伤里,最为苦涩的是我昨日欢乐的回忆。
记忆是一种相聚的方式。
忘却是一种自由的方式。
除了黑暗之路,人不可能到达黎明。
除非我的心碎了,否则它又怎能被开启。
《微言》
我们走的太远 以至于忘了为什么而出发。
《先知》
爱,除了自己,既不给予,也不索取;爱,既不占有,也不被任何人占有;爱,仅仅满足于自己而已。
希望是半个生命,淡漠是半个死亡。
《沙与沫》
只有在我之下的人才会忌妒或憎恨我。
我从未被忌妒或憎恨过;我不在任何人之上。
只有在我之上的人才会表扬或贬低我。
我从未被表扬或贬低过;我不在任何人之下。
《沙与沫》
你背朝太阳,就只能看到自己的影子。
《沙与沫》
我愿意同走路的人一同行走。我不愿站住看着队伍走过。
《沙与沫》
一个人的意义不在于他的成就,而在于他所企求成就的东西。
《沙与沫》
和你一同笑过的人,你可能把他忘掉,但是和你一同哭过的人,你却永远不忘。
《沙与沫》
春天的花是冬天的梦。
《沙与沫》
树木是大地写在天幕上的诗。我们将树木伐下来做纸,记录下我们的空虚。
《沙与沫》
假如你把秘密泄露给了风,就不应责怪风把秘密泄露给了森林。
《沙与沫》
应站在一起,但不要靠的太近。因为廊柱分立才能撑起庙宇。橡树和松柏也不能在彼此的阴影中生长。
《先知》
long did i lie in the dust of egypt,silent and unaware of the seasons
我长久地躺在埃及的漫天沙尘里,沉默着,忘却了季节。
《沙与沫》
如果有一天:你不再寻找爱情,只是去爱;你不再渴望成功,只是去做;你不再追求成长,只是去修行;一切才真正开始。
再遥远的目标,也经不起执着的坚持。
和你一同笑过的人,你可能把他忘掉;但是一同和你哭过的人,你却永远不忘。
我们的心才是一块海绵。
我们的心怀是一道河水。
然而我们大多宁愿吸收而不肯奔流。
这不是很奇怪吗
《沙与沫》
我深爱着这个世界,世界也如此深爱着我,因为我所有的微笑都挂在她的唇上,而她所有的泪水都积于我的眼中。
孩子其实并不是你们的孩子。他们是生命对自身渴求的儿女。他们借你们而生,却并非从你们而来。
《先知》
我曾经7次鄙视自己的灵魂:它本可以进取却故作谦卑;它在空虚时用爱欲填充;在困难和容易之间选择了容易;它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;它自由软弱却把他认为生命的坚韧;它鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那正是自己面具中的一副,他侧身于生活的污泥,虽不甘心,却又畏首畏尾。
《我曾经七次鄙视自己的灵魂》。
一个伟大的人有两颗心,一颗心流血,一颗心宽容。
《先知》
不要因为走得太远,忘了我们为什么出发。
记忆是一种相见的形式,忘却是一种解脱的方式。
《沙与沫》
除了通过黑夜的道路。
人们不能到达黎明。
《沙与沫》
理性独自掌权,是一种局限的力量;热情不加束缚,则是自我焚烧的火焰。
《先知》
虽然言语的波浪永远在我们上面喧哗,而我们的深处却永远是沉默的。
《沙与沫》
纪伯伦于1883年1月6日出生于黎巴嫩北部山村贝什里,12岁这年,纪伯伦家庭出现变故,纪伯伦随母亲辗转来到美国波士顿,并定居华人区。1895年,纪伯伦进入波士顿公立侨民小学。转年,由于学校老师的赏识,纪伯伦结识诸多波士顿文艺界的名人。三年后,纪伯伦在家人的支持下返回黎巴嫩,进入希克玛学校学习阿拉伯语和法语。1902年,纪伯伦返回美国波士顿,开始在阿拉伯文《侨民报》报刊上发表文章,并于1904年5月首次举办个人画展。四年后,纪伯伦前往法国巴黎进修学习绘画,并于1910年,在巴黎春季传统画展上凭画作《秋》获得银奖。1911年,纪伯伦定居纽约,发表中篇小说《折断的翅膀》,该小说被誉为“阿拉伯文学新运动的开端”,有不少评论家认为该小说取材于纪伯伦的初恋,但纪伯伦否认了这一说法。此后,纪伯伦先后发表出版散文诗集《泪与笑》、散文集《疯人》、诗集《行列之歌》等作品。到了1920年,纪伯伦和旅居美国纽约的阿拉伯诗人及文学家们,成立了“笔会”,旨在革新和发展阿拉伯文学。三年后,纪伯伦发表出版代表作英文散文诗集《先知》,该作品曾先后被翻译成五十六种文字,仅在美国,销量就达400多万册。1929年,纪伯伦健康状况开始恶化,但仍然坚持创作,两年后,纪伯伦出版《大地之神》,该作品被认为是纪伯伦的最美诗作。1931年4月10日晚上10点50分,纪伯伦病逝于纽约的格林威治村圣方心医院,享年48岁。
在创作时,纪伯伦的文笔凝练,用词清奇,蕴含深邃的哲理意蕴,在东方文学史上形成了独树一帜的艺术风格,被世人誉为“纪伯伦风格”
一个人有两个我,一个在黑暗中醒着,一个在光明中睡着。
《沙与沫》
苍鹰不携巢禾,才能独自飞越太阳。
《先知》
用记忆拥抱着过去,用希望拥抱着未来。
《先知》
我看到了你,方才知道我为什么来到了这个世界。
《泪与笑》
我曾经七次鄙视自己的灵魂。
第一次,当它本可进取时,却故作谦卑。
第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充。
第三次,在困难和容易之间,它选择了容易。
第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己。
第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧。
第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副。
第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。
《沙与沫》
生命的确是黑暗的,除非是有了激励;一切的激励都是盲目的,除非是有了知识;一切的知识都是徒然的,除非是有了梦想;一切的梦想都是虚空的,除非是有了爱。
《先知》
你要承受你心天的季候,如同你常常承受从田野上度过的四时。你要静守,度过你心里凄凉的冬日。
《先知》
思想是天空中的鸟,在语言的笼里,也许会展翼,却不会飞翔。
一个人有两个我,一个在黑暗里醒着,一个在光明中睡着。我是烈火,我也是枯枝,一部分的我消耗了另一部分的我。
我们已经走得太远,以至于忘了当初为什么而出发。
昨天不过是今天的回忆,明天不过是今天的梦想。
《先知》
慷慨不是你把我比你更需要的东西给我,而是你把你比我更需要的东西也给了我。
《沙与沫》
在我今日的悲伤里,最为苦涩的是我昨日欢乐的回忆。
记忆是一种相聚的方式。
忘却是一种自由的方式。
除了黑暗之路,人不可能到达黎明。
除非我的心碎了,否则它又怎能被开启。
《微言》
我们走的太远 以至于忘了为什么而出发。
《先知》
爱,除了自己,既不给予,也不索取;爱,既不占有,也不被任何人占有;爱,仅仅满足于自己而已。
希望是半个生命,淡漠是半个死亡。
《沙与沫》
只有在我之下的人才会忌妒或憎恨我。
我从未被忌妒或憎恨过;我不在任何人之上。
只有在我之上的人才会表扬或贬低我。
我从未被表扬或贬低过;我不在任何人之下。
《沙与沫》
你背朝太阳,就只能看到自己的影子。
《沙与沫》
我愿意同走路的人一同行走。我不愿站住看着队伍走过。
《沙与沫》
一个人的意义不在于他的成就,而在于他所企求成就的东西。
《沙与沫》
和你一同笑过的人,你可能把他忘掉,但是和你一同哭过的人,你却永远不忘。
《沙与沫》
春天的花是冬天的梦。
《沙与沫》
树木是大地写在天幕上的诗。我们将树木伐下来做纸,记录下我们的空虚。
《沙与沫》
假如你把秘密泄露给了风,就不应责怪风把秘密泄露给了森林。
《沙与沫》
应站在一起,但不要靠的太近。因为廊柱分立才能撑起庙宇。橡树和松柏也不能在彼此的阴影中生长。
《先知》
long did i lie in the dust of egypt,silent and unaware of the seasons
我长久地躺在埃及的漫天沙尘里,沉默着,忘却了季节。
《沙与沫》
如果有一天:你不再寻找爱情,只是去爱;你不再渴望成功,只是去做;你不再追求成长,只是去修行;一切才真正开始。
再遥远的目标,也经不起执着的坚持。
和你一同笑过的人,你可能把他忘掉;但是一同和你哭过的人,你却永远不忘。
我们的心才是一块海绵。
我们的心怀是一道河水。
然而我们大多宁愿吸收而不肯奔流。
这不是很奇怪吗
《沙与沫》
我深爱着这个世界,世界也如此深爱着我,因为我所有的微笑都挂在她的唇上,而她所有的泪水都积于我的眼中。
孩子其实并不是你们的孩子。他们是生命对自身渴求的儿女。他们借你们而生,却并非从你们而来。
《先知》
我曾经7次鄙视自己的灵魂:它本可以进取却故作谦卑;它在空虚时用爱欲填充;在困难和容易之间选择了容易;它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;它自由软弱却把他认为生命的坚韧;它鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那正是自己面具中的一副,他侧身于生活的污泥,虽不甘心,却又畏首畏尾。
《我曾经七次鄙视自己的灵魂》。
一个伟大的人有两颗心,一颗心流血,一颗心宽容。
《先知》
不要因为走得太远,忘了我们为什么出发。
记忆是一种相见的形式,忘却是一种解脱的方式。
《沙与沫》
除了通过黑夜的道路。
人们不能到达黎明。
《沙与沫》
理性独自掌权,是一种局限的力量;热情不加束缚,则是自我焚烧的火焰。
《先知》
虽然言语的波浪永远在我们上面喧哗,而我们的深处却永远是沉默的。
《沙与沫》
加入收藏